SUMARIO

Jornadas sefardíes 1

El Pres. Iglesias en A. de A. 2

Los judíos en Aragón 2

La música sefardí 3

La cocina judía 4

Recetas sefardíes 5

Visita al Parlamento Eur. 6

Apellidos sefarditas 7

Los judíos en Aragón 8

Etre sépharade aujourd’hui 9

Sem. Santa en Bajo Aragón 10

Clases 11

El PHN en el Parlamento E. 12

Aragoneses en el exterior 14

 

JORNADAS SEFARDÍES

MIércoles 2 de abril 2003

Conferencia:

"Los judíos en Aragón en la Edad Media"

Conferenciante:

Miguel Ángel Motis

Hora: 20h00

Lugar: Gobierno de Aragón

Square de Meeûs, 18

1040 Etterbeeck

(Metro Trône)

 

Jueves 3 de abril 2003

Presentation de la exposición "Rutas de Aragón –

Espacio Sefarad"

Hora: 19h00

Lugar: Centre Communautaire Laïc Juif de Bruxelles - Rue Hôtel des Monnaies, 52

1060 Saint Gilles

(Metro Hôtel des Monnaies)

 

Jueves 3 de abril 2003

Degustación de gastronomía sefardí en el restaurante "Amigos de Aragon"

Place des Gueux, 1 – 1000 Bruxelles

Tél: 02.735.55.26

Horas: 12-15 et 18-24

(Se recomienda reservar)

 

El pasado día 2 de marzo, con ocasión de la visita del Presidente Iglesias a Bruselas, la Oficina de Aragón organizó una degustación de productos aragoneses en el restaurante "Amigos de Aragón". El Presidente aprovechó para visitar nuestras instalaciones y para charlas con los numerosos asistentes al acto.

En la foto, el Presidente Iglesias con la Junta Directiva de "Amigos de Aragón" casi al completo. De izquierda a derecha: Mateo Sierra, Director de la Oficina de Aragón, Alfredo Boné, Consejero de Medio Ambiente de la DGA, Javier Martínez Anglada (A. de A.), el Presidente Marcelino Iglesias, Antonio Sillés (A. de A.), Merche Hernández (A. de A.), José Ignacio Sancho (A. de A.), Carmen Bayod (A. de A.), Leandro España (A. de A.), y Begoña Gómez (A. de A.)

 

LOS JUDÍOS EN ARAGÓN

Uno de los cimientos sobre los que fraguó el antiguo Reino de Aragón, desde su nacimiento en el siglo XI, fue la generosidad y trato igualitario que dispensó a los nuevos pobladores que  se esparcieron desde los valles pirenaicos hasta las tierras meridionales turolenses –tal y como plasman nuestros Fueros- y el respeto hacia otros credos. Este crisol multicultural permitió que las Tres Religiones del Libro –cristianos, musulmanes y  judíos- encontraran aquí su patria, y que bajo un mismo cielo  se levantaran iglesias, sinagogas y mezquitas.

Con este espíritu, la exposición Hebraíca Aragonalia. El legado  judío en Aragón, que tuvo lugar en el Palaciorenacentista de los condes de Sástago, bajo los auspicios de la Diputación Provincial de Zaragoza, a la que se sumó el mecenazgo de Ibercaja, quiso reivindicar ese espíritu de convivencia que informó los siglos medievales, así como potenciar el patrimonio cultural que esta sociedad gestó, estas gentes que valoran sus raíces, colocándolo en el nivel que históricamente se merece.

A una escala más pequeña, la Diputación Provincial de Zaragoza en colaboración con el Gobierno de Aragón y con la Asociación Amigos de Aragón ha querido traer a Bruselas una exposición y unos ilustres conferenciantes que, según programa en portada de este Boletín, nos hará revivir épocas pasadas de nuestra historia.

 

LA MÚSICA SEFARDÍ

Podríamos representarnos la música sefardí como un camino que recorre los más de quinientos años que van de 1492 a nuestros días. Un camino en el tiempo y en el espacio, que nos lleva también de Esmirna o Salónica a Tetuán, o de Sarajevo a Orán. Un camino, en fin, cuyo origen está en Toledo, Córdoba, Gerona, Zaragoza o cualquiera de los pueblos de España/Sefarad.

Canciones de cuna, de bodas, endechas para los duelos, romances que salieron de España con el equipaje de los expulsados y que han ido creciendo, transformándose, tiñéndose de los ritmos, cadencias y palabras de todos los lugares en los que fueron hallando cobijo. Cuando hablamos de la música judeo-española lo hacemos de un mosaico en el que se entremezclan la Edad Media europea, las tradiciones bizantinas y árabes con la música popular de las penínsulas Ibérica y Balcánica. Es la música mediterránea por excelencia.

Para escuchar estas músicas tenemos a nuestro alcance versiones para todos los gustos y sensibilidades. Desde las casi etnográficas de Henriette Azen, recopiladas por la asociación Vidas Largas, hasta las más «jazzísticas» de Sephardic Tinge. Yo recomendaría a los lectores del Boletín que quieran conocer más a fondo la tradición musical sefardí que revuelvan en las tiendas de discos o mediatecas y vayan descubriendo escuchando ese camino de que hablábamos al principio.

En el repertorio tradicional sefardí se hallan muchos romances, que encontramos también en la península Ibérica, «Porqué lloras, blanca niña, porqué lloras blanca flor» o que vienen de la tradición griega, «El rey de Francia tres hijas tenía. La una labrava, la otra cusía, la más chica de ellas bastidor hacía».

Otras canciones imprescindibles son Los bilbilicos (La rosa enflorece) «Los bilbilicos cantan en el árbol de la flor, debajo se asentan los que sufren del amor». Canciones de cuna, «Nani nani, nani quiere el hijo, el hijo de la madre de chico se haga grande», «Durme, durme, hermoso hijico, durme durme sin ansia y dolor. Cierra tus lucios ojicos, durme durme con sabor». Canciones de amores «Una matica de ruda, una matica de flor, hija mía mi querida, dime a mí quién te la dio», «Morena me llaman, yo blanca nací; de pasear galana mi color pedrí».

En España, uno de los que empezó a divulgar el repertorio judeo-español fue Joaquín Díaz. A el se han sumado Rosa Zaragoza, que recupera parte del cancionero en catalán, Eliseo Parra y José Manuel Fraile creadores de la colección Arboleras que recoge el cancionero sefardí desde los romances más antiguos hasta las canciones del siglo XX. Todavía guardo mi primer disco, comprado en la Rue des Rosiers de París, en el que el dúo Parvarim pasaba revista a las más populares canciones en judeo español y hebreo. También hay que citar a Françoise Atlan, a la que tuvimos ocasión de escuchar en Bruselas en un concierto con motivo de las jornadas dedicadas a los judíos de Marruecos. O grupos como La Bazanca, con su repertorio castellano y sefardí, y Barahúnda. También en este caso, la lista es interminable.

Espero que estas líneas sirvan para despertar el interés por esta música que entronca con nuestras tradiciones y que nos las descubre vivas. Confío en que estas primeras jornadas puedan tener continuidad y que en alguna de las próximas se abra el espacio de los Amigos de Aragón a todo este mundo musical.

Discografía básica:

Los judíos en Aragón, Romances sefardíes - Libro CD editado por «Aragón LCD»

Diáspora sefardí - Hesperion XXI

«Empezar quiero contar» Canciones de Sefarad - Judith R. Cohen, Eduardo Paniagua

Arboleras - 3 volúmenes: Canciones y coplas; Romances; Cancionero del s. XX

Romances sefardíes - Françoise Atlan

Cançons dels jueus catalans - Rosa Zaragoza

Kantes Djudeo-Espanyoles - Joaquín Díaz

Todas las voces de Sefarad - Raíces, Joaquín Díaz, La Bazanca, Rosa Zaragoza...

Sefardíes de Marruecos; Sefardíes de Oriente - Susana Weich-Shahak

Primavera en Salónico - Savina Yannatou

Fernando Seral

 

LA COCINA JUDÍA

 

Por A. Rivka COHEN (*)

Pourquoi, soudain, «Les Bonheurs de ma Cuisine Juive? Tout simplement pour rassembler en un livre, pas ardu, quelques trésors des délices, les joies, les sourires, les coutumes, les senteurs qui ont parfumé (je n’ai pas dit épicé !) tous les jours, du matin au soir, del kafiko de la magnana asta el kafiko i el raki de la tarde, de mon enfance, de mon adolescence sépharade.

Mais cette cuisine, cette culture des saveurs, ces témoignages des goûts d’une famille - je dirais même plus exactement d’une société - ces tressaillements de vie d’hommes et de femmes, cette grammaire des gestes ponctués, de la naissance au dernier souffle, ne sont pas seulement miens. C’est la cuisine de mes enfants, celle de leurs grands-mères, le message susurré inlassablement par toutes les aïeules, car je n’ai rien imaginé... en une cuisine désinvolte!

C’est une cuisine cachère qui fleure bon les terroirs d’Espagne, de Turquie, de Belgique... qui s’est imprégnée, sans faillir aux normes des lois alimentaires juives, aux fourneaux des chrétiens, des musulmans... de l’Orient raffiné, de la modernité plus sobre de l’Occident. Elle est empreinte culturelle profonde, ma cuisine cachère sépharade, le fruit d’une mémoire bien ancienne, qui raconte notre manière, notre convivialité du bien savoir manger judéo-turco-espagnol!

Mais qu’est-ce que la cuisine judéo-espagnole? Lorsque les Juifs furent chassés d’Espagne en 1492, en suite de l’application de l’édit d’expulsion infamant imposé par Isabelle de Castille et Ferdinand d’Aragon, les rois dits catholiques, beaucoup qui, par fidélité à la Tora, avaient rejeté le baptême, avaient refusé de plier aux sentences des tribunaux de l’inquisition, deux cent mille ont quitté la péninsule ibérique pour des terres plus hospitalières dont celles du vaste Empire Ottoman. Et nos familles emportaient avec elles, dans leur transhumance imposée, la lingua espanyola, las kanticas, los refranes, las konsejas, las manias, una kozina... un eskarinyo... (i oy tambyien tengo eskarinyo), une vision du monde qui aujourd’hui, cinq siècles plus tard, n’est pas éteinte.

Durant le XVIe siècle, les inquisiteurs décelaient encore toujours la foi originelle des Conversos par des traits culinaires culturels respectés, le refus de consommer le porc si banal dans les sociétés médiévales, de mélanger le lait et la viande, et le plus évident, l’usage journalier de l’huile, presque exclusivement, réservé aux maisons juives.

De nos jours, pour beaucoup, la cuisine à l’huile est devenue synonyme des cuisines espagnoles ou du midi; à l’époque, l’usage de la graisse animale, du saindoux était courant dans la population non juive. Et cette pratique, faculté de reconnaissance d’appartenance de los muestros, avait permis délations et accusations aisées.

Au cours des années, évidemment, cette cuisine juive d’Espagne a quelque peu changé, influencée par les coutumes locales, par les denrées nouvelles rencontrées sur les chemins bousculés de l’exil. Et les saveurs de l’Occident et de l’Orient se sont enlacées dans une fête sapide, chaque jour renouvelée. Dans ce livre des Bonheurs, qui n’est qu’une recette familiale, j’ai voulu un balancement constant entre le journalier et le culinaire, entre la tradition juive appliquée, respectée, transmise, entre les fragrances d’influence méditerranéenne et l’inédit belge, européen. Hier, aujourd’hui, un doux et délicieux métissage qui s’enseigne tendrement dès l’enfance. Tous les sens se laissent capter... la cuisine n’est que jouissance!

Croyez-moi, il faut faire vivre ses traditions, mieux, les faire vibrer. Elles enserrent tout l’émotionnel du quotidien. Et dans mon écrit consigné, j’ai voulu défier l’assoupissement voire l’éclatement des mémoires. Voilà très brièvement conter les « Bonheurs de ma Cuisine Juive ». J’insiste bien de «ma» cuisine, parce que chacun y ajoute un petit grain de sel! Ne dites jamais «c’est la mienne, la plus juste, la meilleure!». Chaque enclos, kada kozina, a son fourneau, son secret, sa tradition.

Ken te ambezo a gisar? La alkusa i el ogar?

Agora ya eskapi!

Eyos tengan byen i mosotros tambyen.

 

(*) Rivka Cohen es la autora del libro « Les Bonheurs de ma Cuisine Juive » Dans la tradition Sépharade, Editions Edisud, en el que se inspiró Liliane Tejero para sacar las recetas del mes pasado. Recordad que el 4 de abril, el restaurante « Amigos de Aragón » celebra una jornada de esta exquisita gastronomía sefardí y se podrán degustar algunos platos.

 

RECETAS SEFARDÍES

De Liliane Tejero

COCINA JUDEO-ESPAÑOLA

(tradición sefardí)

Este mes seguimos, como prometido, con la cocina judeo-española. Esperando poder disfrutar el 3 de abril de esta cocina, os voy a deleitar con unas recetas del rabino Robert Sternberg (de su libro «La cocina Sefardí»).

Parte de la tradición judía y sefardita reside en el paladar. «No hay mejor gesto de amistad que el de compartir la comida con otros». Y es que no sólo importa la preparación y la degustación sino también la relación entre los comensales y la conversación. Hay un proverbio ladino que dice: «Lo que comiste o no comiste no importa. Lo que importa es que te sentaste a la mesa». Sirve para ilustrar la esencia de lo que se considera como el elemento más importante de la comida mediterránea, que es el compartir la experiencia de estar con la gente, disfrutar de su hospitalidad y saborear la alegría de las relaciones humanas. En una mesa donde la gente celebra la dicha de estar con otros, el arte de alimentarse se eleva a la categoría de arte de comer. Olvidemos los regímenes ahora que se acerca la primavera y Beraha i salud (Que aproveche).

 

POLLO CON BERENJENNA

(Pollo estofado con berenjena)

Ingredientes (4-6 personas)

1 berenjena grande (unos 750 g)

Sal gruesa

7 cucharadas de aceite de oliva, más 2 cucharadas

1 pollo de unos 2 kg cortado a octavos o 4 pechugas sin piel, deshuesadas y abiertas por la mitad (1 kg)

3 cebollas medianas, peladas y picadas fino

1 diente de ajo grande, pelado y picado fino

2 cucharadas colmadas de pimentón dulce y ½ cucharadita de pimentón picante

1 taza de caldo de pollo

1 taza y media de puré de tomate (casero o de lata)

1 rama de canela, 1 hoja de laurel y 3 ramitas de romero fresco

Sal y pimienta negra recién molida

Preparación

Cortar en dos trozos la berenjena sin pelar. Poner los trozos en un colador y echar sal gruesa por encima. Cubrir con papel plastificado y poner peso. Dejar así durante 1 hora para que la berenjena vaya soltando los jugos amargos. Pasado este tiempo, quitar el plástico y el peso, aclarar la berenjena, escurrir y secar los trozos con papel absorbente.

En una cacerola grande y pesada, calentar 4 cucharadas de aceite a fuego mediano. Dorar los trozos de pollo, retirar y apartar. Las pechugas de pollo no son tradicionales pero engrasan menos. Añadir 3 cucharadas más de aceite y saltear la berenjena a fuego fuerte. Una vez dorada la berenjena, retirarla y poner sobre papel absorbente.

Bajar el fuego y sofreír la cebolla hasta que quede blanda y transparente (5-7 minutos). Añadir el ajo, rehogar 1 minuto y echar las 2 clases de pimentón, bajando el fuego de nuevo. Cocer sin dejar de remover hasta que el pimentón se haya mezclado con la cebolla y el ajo. Agregar 2 cucharadas de caldo de pollo y revolver todo junto. El líquido evita que el pimentón se queme mientras se está guisando.

Dejar 5 minutos. Si el líquido se absorbe demasiado rápido, echar más cucharadas de caldo.

Una vez hecho el pimentón, echar el resto del caldo y desglasear la sartén rascando el fondo con una cuchara de madera. Agregar el puré de tomate, remover y añadir la canela, el laurel y el romero. Poner de nuevo la berenjena en la cacerola así como el pollo con el líquido que haya soltado en el plato, tapar la olla y mantener, con el fuego mínimo, de 45 minutos a 1 hora. Para cerrar mejor la olla, cubrirla con papel de aluminio antes de poner la tapa. Cuando el pollo esté hecho, retirarlo, descartar la rama de canela, el laurel y el romero, salpimentar y servir inmediatamente.

 

ALMENDRADAS

(Mazapán)

Ingredientes (para 30 ó 40 bolitas)

2 tazas de azúcar

1 taza de agua fría

3 tazas de almendras blancas o pistachos sin cáscara o una combinación de ambos

1 cucharada y media de agua de rosas

Azúcar glas

Preparación

En una cazuela, disolver el azúcar con una taza de agua fría. Llevar a ebullición y cocer durante 15 minutos o hasta que el almíbar se quede adherido a la cuchara. Mientras tanto, moler los frutos secos.

Una vez hecho el almíbar, retirar del fuego, incorporarle los frutos secos molidos y el agua de rosas y dejar enfriar. La mezcla embeberá por completo el almíbar y se volverá como una pasta pegajosa.

Verter el mazapán sobre una superficie lisa o sobre el mármol frío y amasar durante unos minutos. Enrollar el mazapán en forma cilíndrica y cortar haciendo unas bolas. Pasar las bolitas por azúcar glas. Dejar reposar durante 24 horas antes de servir.

 

AJADA

(Puré de ajo asado)

Ingredientes (8-10 personas)

1 cabeza de ajos (10-12 dientes)

1 cucharada de aceite de oliva más ¼ del contenido de una taza

4 patatas rojas medianas

2 huevos grandes

1/3 taza y 1 cucharada zumo de limón

1 cucharadita de pimentón picante y algo más para adornar

¼ taza de perejil fresco picado

¼ taza de perifollo fresco o una cucharadita de perifollo seco

Preparación

Precalentar el horno a 180°. Colocar la cabeza de ajos en un asador de barro. Echar por encima una cucharada de aceite. Cubrir con papel de aluminio y asar durante una hora. La cabeza de ajos tiene que quedar ligeramente tostada y los dientes, blandos. Dejar enfriar.

Pelar las patatas y cortarlas a dados. Cocerlas en agua hirviendo con sal (15-18 minutos).

Introducir los huevos en agua hirviendo, retirar del fuego y dejar 1 minuto y medio.

Chafar las patatas con el tenedor hasta conseguir un puré. Cascar los huevos encima del puré, añadir el zumo de limón y mezclar bien.

Abrir los dientes de ajo, extraer la pulpa y hacer una pasta que se añadirá a la mezcla anterior, removiendo con cuidado.

Añadir el pimentón, la sal, el perejil, el perifollo y el aceite restante, removiendo cada vez. La ajada tiene que tener la textura compacta de la mayonesa. Se puede servir inmediatamente o bien poner a enfriar.

Servir la ajada en una fuente y espolvorear por encima con pimentón picante o perejil picado. Se puede servir con rebanadas de pan tostado.

 

APELLIDOS SEFARDITAS

Fue precisamente un mes de marzo, el día 31 del año 1492, cuando los Reyes Católicos firmaron el Edicto de expulsión de los judíos de todos sus Estados. Los hombres y mujeres que tuvieron que dejar su patria y sus hogares se dirigieron a destinos muy diferentes: Portugal, Marruecos, Norte de África, Imperio turco, Italia, sur de Francia, Países Bajos. Allí llegaron todos ellos después de pasar muchas vicisitudes y sufrimientos, con poco equipaje pero con una identidad que para muchos resultaba una carga demasiado dolorosa de asumir, por lo que decidieron cambiar su apellido y empezar una nueva vida con otro nombre. Los demás, prefirieron continuar con sus apellidos de siempre, por dos razones fundamentalmente: porque eran los suyos y porque pensaban regresar un día a su país.

Se cree frecuentemente en España que eran propios de los judíos todos aquellos apellidos de origen toponímico o los que hacían referencia a un oficio o profesión. Es esto un error notable, porque en todos los pueblos de Europa, por no ir más lejos, el origen de los apellidos ha sido básicamente siempre el mismo:

- patronímico (a partir de un nombre propio: de Sancho-Sánchez, de Domingo-Domínguez, así como Martín, Alonso, etc.)

- toponímico, que nos hablan del lugar de procedencia (de Ávila, Bisbal, Franco, Bielsa). También aquellos accidentes geográficos o detalles de localización que ayudan a conocer la ubicación del individuo dentro del mismo pueblo (De la Fuente, Del Río, Plaza, Lacoste, Dupont)

- que denotan una cualidad física o psíquica, que sirve para identificar a un individuo (Moreno, Petit, Gross, Gentil)

- los que se refieren al oficio o profesión que ejerce la persona o su vinculación con él (Guerrero, Ferrer, Forestier, Taylor).

Es decir, en todos los países a la hora de establecerse los apellidos se han inspirado en las mismas circunstancias.

Para comprender la imposibilidad que existe de asegurar la exclusividad o no de un apellido a personas de religión judía o cristiana, queremos citar a don Julio Caro Baroja en su obra «Los judíos en la España Moderna y Contemporánea», que al tratar precisamente del tradicionalismo de los sefarditas, tanto en sus actividades lingüísticas como al ejercer oficios y profesiones, dice también «aparte de conservar con celo apellidos desaparecidos hace mucho en España, o que, por el contrario, les son comunes con «cristianos viejos» de los que aquí pueden vivir (éste de los apellidos es terreno muy resbaladizo y en el que muchos pueden dejarse llevar por la pasión fácilmente…)», fin de citación.

Recogemos también un fragmento del apéndice X de dicha obra, titulado «Apellidos de conversos» y en el que trata de un manuscrito de la Biblioteca Nacional titulado «Historia de España», de Blancas y otros autores, en el que se refiere al problema de los apellidos en Aragón. Usando la grafía actual para facilitar su comprensión, transcribimos:

«Es de saber, que cuando los moros y judíos se bautizaron por mandado de los Reyes Católicos don Fernando y doña Isabel, muchos hombres principales, para aficionarlos a que de mejor gana lo hiziesen, les ponían sus nombres, de donde ha sucedido que ahora los sucesores de aquellos hombres principales tienen su limpieza en disputa, por ver se hallan confesos de su apellido». Y se cita, por ejemplo, el caso de los Mendozas, señores de Sangarrén o al mismísimo don Domingo Ram, obispo de Huesca, que dieron su apellido a muchos bautizados.

Así, pues, aunque no se puede hablar con seguridad de qué apellidos son o no son judíos, sí que se debería hacer un esfuerzo por conocer cuáles son los apellidos sefarditas todavía en uso, porque es precisamente el apellido, con todas sus limitaciones (falsificaciones, modificaciones, etc.) el único eslabón que puede unir con certeza dos mundos separados por cientos de kilómetros y muchos siglos.

María José Fuster

 

EQUIPO DE FÚTBOL SALA DE VETERANOS

"Amigos de Aragón"

El equipo de fútbol sala juega y entrena en rue de Russie 41, 1060 Bruselas, a las 20 horas.

Las fechas de los próximos partidos amistosos o entrenamientos son las siguientes:

11.4 9.5 23.5 6.6 20.6

Interesados en formar parte del equipo llamar a José Ignacio al 02 2953110 ó jose.sancho-morales@cec.eu.int

 

LAS COMUNIDADES JUDÍAS EN ARAGÓN EN LA BAJA EDAD MEDIA

M. A. Motis Dolader

Hipotéticamente, la presencia más remota de judíos en nuestro solar puede remontarse a los años inmediatos a la destrucción del Segundo Templo de Jerusalén por las cohortes de Tito, el año 70 de Nuestra Era, en que se produce una de las mayores Diásporas conocidas por el pueblo hebreo en la Antigüedad, a causa de la cual, un nutrido grupos de hebreos abandonará Palestina y arribará en las costas de Hispania.

Sin embargo, salvo algún testimonio epigráfico fragmentario -de dudosa datación- no existe noticia documental fidedigna que se remonte más allá del concilio de Elbira (entre 303 y 309 d. de C.), donde alguno de sus cánones dan muestra de las primeras fricciones en la convivencia judeo-cristiana (relaciones carnales, matrimonios mixtos, alimentación...).

En Aragón, cuando los árabes cruzan el estrecho en el 711 ya había asentamientos judíos, que hundían sus raíces en las ciudades visigóticas episcopales como Turiaso, Osca y Cesaraugusta. No obstante, los primeros rudimentos jurídicos, judiciales y de autogobierno se acrisolarán en los siglos X y XI en las principales ciudades aragonesas bajo la égida musulmana: Ejea, Huesca, Barbastro, Tarazona, Borja, Zaragoza, Fraga, Calatayud, Daroca y posiblemente Alcañiz y Albarracín. Jaca -bajo dominio cristiano- acogerá en su seno una pequeña comunidad cuando todavía los documentos nominaban a la ciudad como «castrum».

Tras la reconquista cristiana no se produce un remoción del barrio judío como sí sucede con el mudéjar, permaneciendo intramuros, lo que da idea exacta de que son comunidades constituidas y preexistentes a la rendición con entidad suficiente. Bajo el imperio de los fueros jacetanos, darocense, bilbilitano y turolense, por ejemplo, y máxime con la compilación foral de Vidal de Canellas de 1247 se reconocerá la personalidad e igualdad jurídica de sus comunidades multiconfesionales.

El presente mapa plasma, como si de una instantánea se tratare, la presencia judía en el reino a lo largo de la Edad Media Cristiana, fruto de más de cinco años de investigación por gran parte de nuestros archivos, de ahí que los resultados que aquí se reflejan son susceptibles, a la luz de nuevos hallazgos, de ser matizados o completados. Los obstáculos se acrecientan al carecer prácticamente de cartografía precedente.

Por vez primera se detallan en un mapa, de modo sistemático, las aljamas judías, desglosándolas en comunidades de realengo o de señorío, y estas últimas, a su vez, en nobiliar, eclesiástico y militar. Se han agregado, además, las poblaciones con núcleos dispersos sin llegar a constituir una entidad jurídica plenamente autónoma. En total suman casi un centenar de enclaves, algunos de ellos inéditos.

Como se puede observar, la población judía es eminentemente urbana, pues la propia dinámica aljamial exige unas prestaciones comunes perfectibles sólo en núcleos de cierta entidad. Sin embargo, una atenta mirada a la distribución geo-estratégica demuestra que existe una porción demográfica que habita en villas, pueblos y lugares inequívocamente rurales con lo que se disuelve uno de los espejismos de la historiografía tradicional, debido únicamente a que los núcleos secundarios se habían estimado residuales y no habían sido objeto de estudios puntuales tal y como nosotros hemos emprendido.

Magnitudinal y jurídicamente los enclaves judíos, pues, se puedecategorizar en tres grandes grupos: la sociedad judía que alcanza el status de kahal, las collecta y los núcleos dispersos.

La columna vertebral de las grandes comunidades judías aragonesas se suele concentrar en una o dos decenas de aljamas. A fines del siglo XIII se registran: Zaragoza, Huesca, Calatayud, Daroca, Teruel, Barbastro, Jaca, Luna, Ruesta, Ejea, Tauste, Borja, Tarazona, Alagón, Montclús y Uncastillo; mientras que a principios del siglo XV el tejido aljamial lo conforman: Zaragoza, Calatayud, Daroca, Tarazona, Alagón, Ejea, Uncastillo, Sos, Ruesta, Monzón, Huesca, Jaca, Fraga, Montclús, Teruel, Alcañiz, Albarracín, Montalbán, Borja, Magullón, Tauste y La Almunia. A ellos, y en el transcurso de la Edad Media habrían de añadir otras aljamas de menores dimensiones.

Estas colectividades se comportarán como microcosmos o como «sociedades globales» en el mismo seno de una mayoritaria cual es la cristiana, de tal modo que todas las etapas de la vida de sus miembros -desde el nacimiento y la niñez a la ancianidad y el sepelio- se contienen en ella. Estructuralmente esta concepción de la realidad social dimana distintas dimensiones: jurídica, territorial, orgánica, judicial de gobierno, etc., que hallarán su conformación plena a fines del siglo XIII o principios del XIV.

Alcanzará el rango de aljama aquella agrupación de personas con una cohesión mínima, entidad jurídica propia y autonomía, con instituciones religiosas, jurídicas, administrativas, gubernativas y económicas similares al concejo medieval, con edificios públicos que garanticen su existencia -sinagogas, carnicerías...-, precisando de un quorum mínimo de 10 cabezas de familia o varones mayores de edad llamado minyan.

Sin embargo, como cualquier otra sociedad se comporta como un ser orgánico; a lo largo de los cinco siglosde nuestro periplo unas comunidades nacerán -pequeños centros rurales periféricos dispersos al amparo de la comunidad de aldeas de Calatayud, Daroca, Albarracín o Huesa por un fenómeno que hemos denominado «centrífugo» o «disgregativo» tras los pogroms de 1391 y muy especialmente al compás de la Disputa de Tortosa y las conversiones masivas- y otras se extinguirán -Caspe, Alcorisa, Fraga, Alcañiz, Molinos, Montalbán...-.

Idéntico arbitrio se registra sobre la jurisdicción a la que se someten, pues un gran número de ellas no permanecerá siempre bajo un mismo señor sino que, como sucede con la propiedad de la tierra, fluctuará del realengo al señorío y viceversa -Fraga, Huesa...-, aunque en algunas zonas, como las vegas del Jalón y el Jiloca contemplarán un fortísimo fenómeno de señorialización periférica dela misma guisa que las aljamas mudéjares. De ahí que, ante la imposibilidad de materializar en un sólo mapa la diacronía de estos cambios, hemos optado por encuadrar a estas aljamas -si se ha producido algún cambio- dentro de aquella jurisdicción que más la significara, bien por su intensidad cronológica como por la incidencia en el período más floreciente de su historia, institucional, social o económico.

Empero, la aljama no es en Aragón la única unidad administrativa que comprende a los judíos. Existen comunidades más pequeñas -daré hayissubin y bené ha-yissubin- que las agrupan en entidades superiores formando un distrito común -las collecta- con una función primordial: el reparto mancomunado de los impuestos reales o señoriales. Esta ligazón puramente tributaria galvanizará innúmeras veces enel anudamiento jurídico-institucional: ordinaciones o takkanôt comunes, supraestructuras de gobierno con secretarios locales... Este vasto campo de las collecta permanece casi inexplorado pues conocemos su comportamiento de manera muy fragmentaria. Por ejemplo sabemos que Lérida hasta 1268 estaba sometida a Zaragoza, mientras que a partir de entonces se independiza e incluso absorbe a Tamarite de Litera; el territorio comandado por Monzón en 1289 comprende Albalate, Pomar, Estadilla, Alcoletge y Granella; la soberanía de Huesca se extiende a Sesa y Almudévar; Ricla y Cetina, en 1294 forman parte de Calatayud; Pedrola, Zuera y Pina se encuadran con Zaragoza, según la takkana de 1304.

M. A. Motis Dolader es director científico de "Aragón, Espacio Sefarad"

 

ETRE SEPHARADE AUJOURD’HUI

Por Moïse Rahmani Presidente del Instituto Sefardí Europeo

Lorsque notre ami Fernando m’a demandé quelques lignes pour votre journal j’ai immédiatement songé à rédiger un article sur le sépharadisme. Mais, je crois, que pour pouvoir débroussailler le sujet, même en l’abordant de manière tout à fait superficielle, on ne peut le faire sans d’abord comprendre ce que veut dire être sépharade aujourd’hui.

Chaque sépharade a, bien entendu, sa propre vision. Laissez-moi vous livrer la mienne, évidemment lacunaire.

Etre sépharade aujourd’hui c’est avoir le soleil en soi. Le soleil materne nombre d’entre nous mais, pour le sépharade, il revêt quelque chose de particulier. C’est le soleil emporté, pour beaucoup d’entre nous de cet Aragon qui nous fut et nous est cher, arrosé d’un peu de celui de l’empire ottoman, additionné d’une touche de l’astre qui illumine les Balkans et berce la Grèce ou caresse l’Italie, ennobli par celui d’Israël vers lequel convergent nos regards et notre cœur.

Etre sépharade c’est porter en soi un peu de cette Espagne qui, à un moment funeste de son histoire, n’a plus voulu de nous. C’est remplacer le souvenir douloureux de Ferdinand et d’Isabelle par celui de Alphonse X l’empereur des Trois religions.

Etre sépharade aujourd’hui c’est avoir en soi cette noblesse chevaleresque qui fait le charme de cette Sefarad toujours chère à nos âmes et que cinq siècles d’absence n’ont pas altéré dans notre mémoire collective. Un ancien président de la communauté sépharade, n’hésitait pas à affirmer d’ailleurs que chaque sépharade est un prince. C’est se souvenir que nos plus grands poètes, nos plus grands philosophes, sont issus de cette terre dont ils ont vanté la douceur, et contribué à sa grandeur.

Etre sépharade aujourd’hui c’est maintenir cette langue, seul trésor que nous ayons emporté en 1492. C’est encore la parler et l’enrichir comme toute langue vivante, en hispanisant des mots autres.

Etre sépharade aujourd’hui c’est tenter d’être, comme nos aïeux, un pont entre les civilisations. Nos ancêtres de l’Ecole des Traducteurs de Tolède ne furent-ils pas le levain entre les civilisations latine et arabe apportant aux uns et aux autres la connaissance et le savoir ?

Etre sépharade aujourd’hui c’est savoir se pencher pour mieux écouter l’autre. C’est lui prêter une oreille compatissante et sincère, c’est essayer, toujours, de rendre le bien pour le mal sans tolérer l’injustice ni la méchanceté. C’est de défendre le faible et l’opprimé et de protéger la veuve et l’orphelin.

Etre sépharade aujourd’hui c’est vibrer pour son histoire, c’est transmettre sa culture, c’est s’affirmer universel. Etre sépharade aujourd’hui c’est être Juif, tout simplement.

 

SEMANA SANTA EN EL BAJO ARAGON

Lo primero que llama la atención al foráneo o turista es el TAMBOR y el BOMBO. No existiría o sería muy diferente sin la presencia de estos dos instrumentos musicales.

La Semana Santa en el Bajo Aragón, junto con el toque del Bombo y del Tambor, se pueden considerar una amalgama en la que se entremezclan aspectos de carácter religioso y profano, histórico y turístico; etnográficos y sociológicos, geográficos, musicales..., y es ante todo una FIESTA que la gente de los pueblos de la Ruta del Tambor y el Bombo vive con mayor intensidad que incluso las Fiestas Navideñas o las propias de cada lugar.

Es un espectáculo único y diferente a lo visto en cualquier otro lugar de Aragón o de España, incluso me atrevería a decir del Mundo.

Ver "Romper la hora" (no la –rompida- que dicen algunos) en Híjar -a las 00 horas de la noche del Jueves al Viernes Santo-, el Drama de la Pasión en Alcorisa -en la tarde del Viernes Santo-, los tambores de Calanda -inmortalizados por el cineasta Luis Buñuel-, la Procesión de la Palometa -en la mañana del domingo de Resurrección- en Alcañiz, la Procesión del Silencio y el Tren del Tambor en La Puebla de Híjar, la Cofradía de los Alabarderos en Albalate del Arzobispo, la Procesión del Cristo de los Tambores en la minera población de Andorra, las matracas y el paso del Cristo de la Cama en Samper de Calanda y la Procesión de la Oración en el Huerto en Urrea de Gaén, por citar ejemplos de cada una de las poblaciones de la Ruta, y por supuesto sin que este orden signifique mayor o menor importancia, es una pequeña muestra de las múltiples actividades que puede hacer el viajero, turista o curioso que se acerque por estas secas tierras, pero de acogedora gente.

Cada pueblo de los que forman la Ruta del Tambor -ver plano más abajo- presenta sus peculiaridades y tiene una forma diferente de ver, sentir y transmitir la Semana Santa, pero todos confluyen en el uso del Tambor y el Bombo. Es más, incluso están "exportando" la afición ya que comienzan a surgir pequeñas cofradías o grupos de tambores y bombos en pequeños pueblos, sin tradiciones similares, del Pirineo (por ej. Villanúa, a unos 7 km de Canfranc), con el único fin de "musicalizar" la Semana Santa.

Dentro de Aragón, aunque de forma diferente, también se toca el tambor y el bombo principalmente a lo largo del corredor del Ebro, e incluso dentro del resto de España podemos citar algunas poblaciones como Tobarra y Hellín (Albacete), Moratalla y Mula (Murcia), Alcora (Castellón) ...

Aprendizaje

Los padres "inician" a sus hijos desde muy pequeñitos, vistiéndolos como ellos y dándoles un tambor o bombo de juguete, al igual que les hicieron sus padres y a éstos sus abuelos.

El sonido

El sonido de los bombos y tambores inunda nuestros tímpanos y percibimos físicamente las ondas sonoras que hacen trepidar el suelo y las casas que nos circundan (sobrecoge estar presente en el momento de "Romper la Hora" en Híjar).

La gente que participa

La gente se agrupa por cuadrillas y cada una realiza su "toque", pero todos lo unifican cuando comienzan las procesiones. Existe una cierta rivalidad entre las cuadrillas siendo frecuentes los "piques" entre las mismas con el fin de "arrastrar" a "los otros" a nuestro toque. No es necesario estar en una cuadrilla para tocar ya que basta vestir la túnica -que en cada pueblo tienen la suya- y lógicamente tener un tambor o un bombo.

Como cosa anecdótica, comentar que hasta hace pocos años la presencia femenina a la hora de vestir la túnica y salir a tocar el tambor estaba vedada en el pueblo de Híjar, pero la tenaz insistencia de las mismas ha logrado vencer, más que convencer, a una parte de la población masculina.

En el espectáculo toman parte activa no sólo los habitantes de cada lugar sino también los muchos emigrantes que para esas fechas regresan a sus lugares de origen con el doble fin de participar en la Fiesta y ver a sus familiares. Viendo tocar a muchos de ellos, con esa fiereza y rabia, casi podríamos decir que es como una catarsis que permite seguir la vida con nuevos ímpetus.

Como en cualquier fiesta, y la Semana Santa en la Ruta del Tambor y el Bombo lo es, la cerveza, el vino, la buena mesa, los dulces típicos de la zona ... inundan cada punto de encuentro.

Religiosidad

Pero todo esto no debe hacernos olvidar la base de la Semana Santa: el espíritu religioso que impregna sus procesiones. Sus pasos (1), que los costaleros empujan y en muchos casos portan sobre sus hombros, reflejan la devoción de un pueblo hacia Cristo y su Madre, la Virgen. Grupos de mujeres, en algunos lugares visten de riguroso luto, acompañan en las procesiones las imágenes (l), viviendo la conmemoración del Drama de la Pasión desde una profunda convicción religiosa.

Y por último, no quiero dejar de mencionar a los "Rosarieros" de Híjar, constituido por un grupo de hombres que cantan en las procesiones de Semana Santa, y que cada domingo, al amanecer, haga frío o calor, sople el viento o llueva, recorren el pueblo entonando sus cánticos religiosos, transmitiendo una postura de fe y huyendo de todo protagonismo turístico o festivo.

Y como conclusión, lo mejor sería "perderse" una Semana Santa por estas tierras que tan lejos y tan cerca tenemos, pero evitad ir a la aventura; reservad con tiempo la estancia ya que por esas fechas la Ruta del Tambor y el Bombo exhibe el cartel de COMPLETO.

 

(1).- Imagen = Paso = Son escenas de la Pasión, realizadas en madera tallada y policromada, algunas vestidas con ricos trajes, que portan en hombros o, que colocadas sobre ruedas, empujan un grupo de personas, también ataviadas con la vestimenta propia de la Semana Santa Bajoaragonesa.

Antonio Manuel Guarga

En agradecimiento a Carmen Bayod y a su esposo Bruce Taylor -enamorado de Aragón- que tan amablemente compartieron su tiempo y nos hicieron disfrutar durante un día encantador el verano pasado.

Y también quiero enviar un saludo a José Manuel -gerente de la firma comercial "Sabor de Aragón" (Brugge)- y a su esposa Monique, por ser amigos y llevarlos, aunque estén lejos, en el corazón.

 

YOGA

Nuestra compañera Cristina da clases de yoga y gimnasia psicofísica. Precio: 2,5 por sesión o bien 10 al mes y se pueden ir hasta dos veces por semana. Horarios: martes, de 17’30 a 18’50 y miércoles de 13’10 a 14’30. Información: Leandro España, tel: 02.299.56.06.

 

DANZA EGIPCIA

Teresa, socia de Amigos de Aragón, dirige los cursos de danza egipcia. Según ella, esta danza es buenísima para todas las mujeres, cualquiera que sea su edad y su morfología. Precio: 7,5 por clase, 6 para socias o familiares. Tel. 02.296.30.32.

 

GUITARRA

Las clases de guitarra se imparten cada sábado. Hay dos grupos, uno para los más pequeños y otro para los mayores. Ambos empiezan a las 19:00 horas puesto que disponemos de dos profesores. Los grupos son de un máximo de 5 alumnos y el precio es de 5 por clase. Se podría formar también un grupo de adultos en caso de haber suficientes interesados. Contacto: José Ignacio Sancho, tel: 02 295 31 10 ó: jose.sancho-morales@cec.eu.int.

 

INGLÉS

Van a comenzar unos cursos de inglés en cuanto haya un mínimo de tres personas. El máximo será de seis y las clases se impartirán los jueves sobre las 6:00 ó 7:00 de la tarde. Contacto: José Ignacio Sancho (02 295 31 10 ó: jose.sancho-morales@cec.eu.int)

 

EL PLAN HIDROLÓGICO NACIONAL

AUDICIÓN PÚBLICA EN EL PARLAMENTO EUROPEO

Inauguró el acto el Presidente del Grupo Socialista del Parlamento Europeo, Enrique Barón, que comentó la importancia capital que ha tenido siempre el tema del agua. Y esto a través de la historia y para todas las religiones, como se puede observar por las referencias que hacen al agua los libros sagrados de cada una de ellas.

Marcelino Iglesias, Presidente del Gobierno de Aragón, agradeció las facilidades proporcionadas por el Parlamento Europeo para la celebración de este debate, así como la asistencia al mismo de responsables comunitarios, representantes de otras Comunidades Autónomas y, muy especialmente, los científicos que estaban allí para presentar sus informes. Expresó su punto de vista de que un plan de esta envergadura, cuya realización puede durar unos 15 ó 20 años, no debe ser ejecutado por una mayoría coyuntural sino que debería tratar de alcanzarse un acuerdo nacional.

El Presidente Iglesias presentó a continuación a Antonio Embid, Catedrático de la Universidad de Zaragoza y responsable, junto con Alberto Garrido, de la coordinación del proyecto de reunir un panel de expertos internacionales para la realización de informes independientes.

El primer experto en intervenir, Asit K. Biswas, Consejero para los temas de gestión del agua y medio ambiente para las Agencias de las Naciones Unidas y el Banco Mundial, y Miembro de la Comisión Mundial del Agua, comenzó con humor pero poniendo el dedo en la llaga, cuando citó la frase de Mark Twain: "El whisky sirve para beber y el agua sirve para discutir". Según Biswas, el principal fallo del Plan es que trata de solucionar los problemas del mañana con métodos del pasado, ya que se han hecho grandes progresos tecnológicos en los últimos años, que no se tienen en cuenta en el PHN. Por otra parte, el agua es solamente un factor a tener en cuenta, mientras que el PHN no presenta una visión de conjunto del desarrollo que se quiere alcanzar. También hay que tener en cuenta que, para el 2015, cuando desaparezcan las ventajas de las subvenciones, la agricultura en el Levante español perderá en gran parte su atractivo, puesto que las cosechas no compensarán el coste de obtenerlas.

Otro punto en el que insistió Asit K. Biswas es el de la conveniencia del ahorro de agua. En estos momentos, en Almería el consumo de agua per capita es el más alto de España. A su vez, el gasto de agua en España es superior al de la media europea. Hoy en día existen tratamientos adecuados para reciclar el agua, que no resultan demasiado caros. Habló también del proyecto de desalinización de agua del mar en Singapur, recalcando que ese proyecto lo lleva a cabo una empresa privada que, lógicamente, tiene que autofinanciarlo con los beneficios obtenidos. Por último, Biswas está convencido de que el coste del trasvase del Ebro, que teóricamente se presenta como de entre 4 y 4,5 billones de €, en realidad no bajará de los 8 billones, lo que, en su opinión, sería una empresa faraónica estéril.

Richard Howitt, Profesor de la Universidad de California Davis y Miembro de la Asociación Americana de Economía Agrícola, se ocupó a continuación de hacer una revisión del modelo económico. Según él, habría que hacer un análisis marginal del problema de la escasez de agua en España y no recortar gastos en todas partes por igual sino estudiar lo que se puede recortar porque sea menos importante. Habló de proyectos similares realizados en Australia, en Chile y en Estados Unidos y que han sido un fracaso y ahora tienen que reestructurar lo que se ha hecho en el pasado. Al fin y al cabo, el uso del agua sigue las mismas leyes de mercado que otros productos, y por ejemplo el Proyecto de Arizona Central falló porque, debido al alto coste del agua, los mismos agricultores a los que debería beneficiar, ya no estaban interesados. España debería aprender de estas experiencias.

El siguiente experto, David Getches, especialista en legislación relacionada con recursos hídricos, pasó a comentar las cuestiones medioambientales relacionadas con el PHN. Comentó que, además del coste económico del trasvase, hay que tener en cuenta los efectos indirectos, como la pérdida de oportunidades y el declive que afectará muy probablemente al área de origen. Habló Getches de dos proyectos realizados en Estados Unidos. El trasavase del río Owens para llevar agua a Los Angeles por medio de acueductos, lo que originó que se secase el anteriormente fértil valle del Owens, y el del río Colorado, al que hubo mucha oposición durante 50 años pero que eventualmente se llevó a cabo, dejando muchas comunidades subdesarrolladas, ocasionando la desaparición de varias especies animales y vegetales y la salinización del delta.

Otro efecto indirecto, según Getches, es el de la protesta civil que puede llegar incluso a la violencia. Para evitar esto, hay que tener en cuenta siempre los intereses de la cuenca de origen, la participación pública y una adecuada compensación a estas áreas. Para terminar, dijo este experto que no se puede ignorar la legislación vigente en esta materia, en particular la Ley de Aguas española de 1985 y la Directiva Marco del Agua de la Unión Europea. Hay que preguntarse si el trasvase no contraviene alguna de estas leyes y, por otra parte, la realización o no del trasvase será una prueba de que la Unión Europea pueda hacer cumplir la Directiva del Agua.

La intervención de Uri Shamir, catedrático de Ingeniería Civil del Instituto de Tecnología de Haifa (Israel), fue conciliadora en el sentido de que, aunque no considera el PHN válido en su totalidad, piensa que habría que estudiarlo por partes, puesto que unas serían aprovechables y otras no. Mientras el Plan se presente como "todo o nada" la posición de conflicto actual no podrá convertirse en una de cooperación. El papel de la Unión Europea debería ser el de mecanismo de consenso que tuviese en cuenta los intereses de las diversas partes.

El último experto en intervenir fue Yoran Avnimelech, profesor de Ciencias del Agua y del Suelo en la Facultad de Ingeniería Agrícola de Technion (Israel) que empezó diciendo que hay quien piensa que porque el delta del Ebro, que es una maravilla, ya haya sufrido agresiones ecológicas, no tiene importancia estropearlo todavía más, lo que es una equivocación, pues hay que tratar de corregir los errores, no de perpetuarlos. Por otra parte, por diversas razones, entre ellas el cambio climático y el aumento en el consumo del agua, el caudal del Ebro no es tan cuantioso como era hace unos años. Si se pretende trasvasar hacia Levante para el cultivo de los cítricos, no vale decir que sólo se llevará agua los años en el que el caudal sea abundante, puesto que a los cítricos no se les puede dar agua unos años y dejarlos secar en años de escasez. A la larga, probablemente ni siquiera sería interesante para las áreas que se pretende beneficiar. Cuando se acabasen las subvenciones, ¿estarían los agricultores de Levante dispuestos a pagar el alto precio del agua? La exportación de cítricos en Israel ha descendido a consecuencia del precio del agua. Habría que hacer un estudio abierto del proyecto antes de realizarlo, puesto que se trata de una inversión muy importante y los riesgos son irreversibles ya que el Plan no podría cancelarse dentro de 3 años aunque se viesen entonces los inconvenientes.

Tras las intervenciones de los expertos se inició el turno de preguntas y observaciones, que fueron numerosas. Una persona de entre los asistentes preguntó si los expertos habían tenido acceso a los documentos oficiales del PHN, a lo que uno de ellos contestó que sí, que de hecho querían agradecer a las autoridades españolas las facilidades que les habían dado para llevar a cabo sus informes, proporcionándoles acceso a todo el material y documentos relativos al PHN, a pesar de que sus opiniones fuesen distintas.

Intervino entonces Manuel Tomás, portavoz de la Plataforma de Defensa del Delta, diciendo que le parecía muy bien el debate en el marco del Parlamento Europeo, pero que debería hacerse un debate profundo en España. Le apoyó Uri Shamir diciendo que, en efecto, él propondría un debate en España pero siempre en el marco de la Unión Europea como mediador externo.

Cristina García-Orcoyen, Diputada al P.E. por el grupo del PPE expresó su disconformidad con la postura de uno de los expertos que, según ella había entendido, había expresado la opinión de que la agricultura en España no sería tan importante en el futuro como lo es ahora. Yoran Avnimelech le contestó diciendo que la agricultura no podría ni debería ser eliminada pero que habría que ajustarla a los tiempos. El desarrollo sostenible, la agricultura y el turismo deberían ir unidos.

La Eurodiputada María Antonia Avilés, también del grupo del PPE, dio las gracias al Presidente Iglesias por haber propuesto el debate pero observó que tanto él como su partido habían puesto numerosos medios y mucha energía dedicados a ir en contra del PHN. Medios y energía que habían faltado a la hora de poner en práctica el Pacto del Agua de 1992 y las obras hidráulicas que podrían haberse llevado a cabo. Según la Diputada Avilés, si no se aprueba el PHN se perdería financiación para dichas obras.

También intervino Juan Sabaté, Alcalde de Tortosa, para recalcar la posibilidad de un impacto medioambiental negativo y para insistir en que el Plan, tal como está elaborado, no puede cumplir la Directiva Marco en materia de aguas de la Unión Europea.

Cerró el acto el Presidente Iglesias recalcando que España es un país donde el 80% de la población vive en el 2% del territorio por lo que, un trasvase que lleva agua de zonas menos pobladas a otras más pobladas sólo serviría para incrementar ese desequilibrio. Dijo Iglesias había mantenido una entrevista con la Comisaria de Medio Ambiente, Margot Walström, y que lo único que le había pedido era que se cumpliese la Directiva del Agua.

Carmen Bayod

 

ARAGONESES EN EL EXTERIOR

Reunión de aragoneses en Utebo

La reunión anual de los aragoneses del exterior se celebrará este año en la localidad zaragozana de Utebo. La cita, que coincide con el 25 aniversario de la Federación de Casas y Centros de Aragón en España, tendrá lugar los próximos días 3 y 4 de mayo y a ella están convocados más de 2.500 aragoneses del exterior.


Este es uno de los acuerdos de la reunión anual de la Federación de Casas y Centros de Aragón en España en la que se renovaron los cargos de la junta directiva y en la que se reeligió a Pedro Muela como presidente de la Federación de Casas y Centros de Aragón en España. También se decidió que formen parte de la directiva Paz Llarden, de la Casa de Aragón en Tarragona y Javier Arnal, presidente de la Casa de Aragón en Gavá, Villadecans y Castelldefels. Otro nuevo miembro de la junta directiva es el presidente de la Casa de Aragón del Henares, Eduardo Martín. Así mismo, la Federación designó al director de la Institución Fernando el Católico, Gonzalo Borrás y al fotógrafo José Verón, como aragoneses de mérito; distinción que se les entregará en la próxima reunión de Utebo.

Libro y vídeo del congreso


El Gobierno de Aragón, a través del Departamento de Presidencia y Relaciones Institucionales, ha editado la publicación «Congreso de las Comunidades Aragonesas del Exterior: crónica y documentación». Se trata de un libro en el que se recogen las ponencias, comunicaciones y conclusiones del congreso celebrado el pasado mes de octubre. También incluye la legislación sobre las Comunidades Aragonesas del Exterior y la relación de los Centros y Casas de Aragón en el Exterior, junto a material fotográfico. Esta publicación se acompaña de un vídeo que recoge el desarrollo de los cuatro días de la cita congresual.


Por otro lado, en la reunión del Consejo de Comunidades Aragonesas del Exterior se eligió como representante de las Casas y Centros de Aragón en el Exterior dentro de la Comisión Permanente a Javier Arnal Benedet, actual presidente de la Casas de Aragón en Gavá, Viladecans y Castelldefels. El Consejo de las Comunidades Aragonesas en el Exterior es un órgano consultivo de la Administración de la Comunidad Autónoma de Aragón recogido en la Ley de Relaciones con las Comunidades Aragonesas del Exterior, aprobada en noviembre de 2000. A raíz de esta Ley las competencias con las Casas y Centros de Aragón corresponden al Departamento de Presidencia y Relaciones Institucionales En este Departamento se ha creado una estructura orgánica, el Servicio de Comunidades Aragonesas en el Exterior, que atiende las funciones de gestión y apoyo a todos estos centros. De acuerdo con lo establecido en la citada Ley, se creó el Consejo de Comunidades Aragonesas en el Exterior y se eligió la Comisión Permanente, que desde entonces celebra reuniones trimestrales para colaborar de manera eficaz en la coordinación e impulso de las actuaciones que se ofrecen a las Comunidades Aragonesas en el Exterior.

Concurso de publicaciones


El jurado del concurso de revistas y boletines de las Comunidades Aragonesas en el Exterior ha fallado los premios que anualmente concede a las publicaciones realizadas por los Centros y Casas de Aragón en el Exterior y, por unanimidad, acordó que el primer premio recayese en la revista del Centro Aragonés de Badalona (Barcelona). Esta distinción tiene una dotación de 600 euros (100.000 pesetas). Así mismo, el fallo del jurado recoge cuatro segundos premios de 300 euros de dotación (50.000 pesetas) para las revistas del Centro Aragonés de Rubí, del Centro Cultura Recreativo Aragonés de Mollet y Comarcas, ambas en Barcelona, el Centro de Aragón en Valencia y la Casa de Aragón en Toulouse.


En su fallo, el jurado valora positivamente el esfuerzo y la dedicación de las Casas y Centros Aragoneses en el Exterior por editar revistas y folletos que se han presentado al concurso. Además, con estas distinciones el Gobierno de Aragón quiere incentivar la dedicación que los Centros y Casas desempeñan en el ejercicio de sus actividades. El presidente de la Federación de Casas y Centros de Aragón en España, Pedro Muela, ejerció de presidente del jurado y los ocho miembros restantes lo componen representantes de las cajas de ahorro aragonesas, de los medios de comunicación y del servicio de Comunidades Aragonesas en el Exterior del Departamento de Presidencia y Relaciones Institucionales del Gobierno de Aragón.


A la convocatoria de esta tercera edición se presentaron 42 revistas y boletines realizados por otras tantas Casas y Centros de Aragón en el Exterior, lo que supone una alta participación ya que el total de las Comunidades Aragonesas en el Exterior es de 57, de las que 45 se localizan en España y el resto, 12, en el extranjero.

Casas y Centros de Aragón en el Exterior


La Comunidad Autónoma que más sedes tiene es Cataluña, con 21 en total, seguida de Valencia con 7. Hasta 2 centros se localizan en Andalucía, Madrid y País Vasco, mientras que en Baleares, Canarias, Cantabria, Castilla- La Mancha, Castilla-León, Murcia, Galicia y La Rioja hay uno en cada Comunidad Autónoma.


En el extranjero, Argentina tiene el mayor número de Centros y Casas con un total de cinco, el resto de sedes se encuentran en Andorra, Bélgica, Francia, Holanda, Brasil, Chile y Venezuela. Como cifra aproximada, se calcula que alrededor de 50.000 personas están implicadas directamente en las actuaciones normalizadas de las Casas y Centros, aunque esta cifra se amplía puesto que las actividades realizadas están abiertas a la población donde están establecidas.


Las competencias con las Casas y Centros de Aragón corresponden al Departamento de Presidencia y Relaciones Institucionales tras la aprobación en noviembre de 2000 de la Ley de Relaciones con las Comunidades Aragonesas en el Exterior. En este Departamento se ha creado una estructura orgánica, el Servicio de Comunidades Aragonesas en el Exterior, que atiende las funciones de gestión y apoyo a todos estos centros. De acuerdo con lo establecido en la citada ley, en junio de 2001 se creó el Consejo de Comunidades Aragonesas en el Exterior y se eligió la Comisión Permanente, que desde entonces celebra reuniones trimestrales para colaborar de manera eficaz en la coordinación e impulso de las actuaciones que se ofrecen a las Comunidades Aragonesas en el Exterior.


El Departamento de Presidencia y Relaciones Institucionales oferta a las Casas la posibilidad de realizar programas de actividades con motivo de eventos especiales, como centenarios o celebraciones singulares en Aragón. Así mismo, el Departamento de Presidencia y Relaciones Institucionales convoca anualmente las ayudas a las Comunidades aragonesas en el exterior en dos vertientes: la realización de actividades culturales y programas relacionados con Aragón y otra para la mejora de infraestructuras y equipamientos.

 

Junta Directiva

Presidenta Mercedes Hernández

Vicepresidente José Ignacio Sancho

Secretaria Begoña Gómez

Tesorero Javier Martínez Anglada

Redactora Boletín Carmen Bayod

Página web José Ignacio Sancho

Promoción Juan Borrull

Act. deportivas José Ignacio Sancho

Festejos Leandro España

Correo y tarjetas Antonio Sillés

Biblioteca María José Fúster

Vocal Miguel Angel Peña

 

Cuotas anuales para 2002

Socio individual: 38

Familia: 63

Jubilados: 25

Estudiantes y becarios: 25

Familias fuera de Bélgica 25

Cuotas anuales para 2002

Socio individual: 38

Familia: 63

Jubilados: 25

Estudiantes y becarios: 25

Familias fuera de Bélgica 25

Ingresos a la cuenta del BBVA:

642 - 0027588-41

Asociación Amigos de Aragón asbl ® n° 1846598

Rue des Patriotes 73, 1000 Bruxelles

Tel: 02.735.55.26

http://usuarios.lycos.es/amigosaragon/

amigosaragon@terra.es

Comentarios, contribuciones, etc.: carmen.bayod@2020tourism.com